Tuesday, June 08, 2010

Mai Roo Juk Chun Mai Roo Juk Tur


This thai song slowly grew onto me. The lyrics are so beautiful. The Original song track sang by Big Ass and Da Endophine. Enjoy the MV

Mai Roo Juk Chun Mai Roo Juk Tur

นั่งคนเดียวแล้วมองกระจก ที่สะท้อนแสงจันทร์วันเพ็ญ
nang kon dieow laew mong gra-jok tee sa-ton saeng jan wan-pen
Sitting alone and looking at the mirror, the reflection of the light of the full moon
โดดเดี่ยวกับความเหงา อยู่กับเงาที่พูดไม่เป็น
doht dieow gap kwaam ngao yoo gap ngao tee poot mai bpen
All alone with loneliness, here with the shadows that can’t speak
ฟังเพลงเดิมๆที่เรารู้จัก แต่ไม่รู้ความหมายของมัน
fang pleng derm-derm tee rao roo jak dtae mai roo kwaam maai kong man
Listening to the same songs we were familiar with, but didn’t know their meanings
หากฉันจะหลับตาลงสักครั้ง เพื่อพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์
haak chan ja lap dtaa long sak krang peua pop gap ter poo bpen ni-ran
If I shut my eyes just once, to see you, the eternal one

(*)หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน
haak kwaam rak gert nai kwaam fan rao joom-pit doi mai roo jak gan
If love happens in a dream, we would kiss without knowing each other
ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ
bpa-dti-tin mai bok keun lae wan dang tee chan mai koie dtong gaan
The calender doesn’t tell the nights and days like I never needed them
แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน
dtae yaak hai ter daai pop gap chan rao som rot doi mai mong naa gan
But want you to meet me, we would get married without seeing each other’s face
จูบเพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์
joop peua ram laa nai kwaam sam-pan
A kiss farewell in this relationship
ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไปโดยไม่รู้จักเธอ
gon tee chan ja bploi ter haai bpai doi mai roo jak ter
Before I would let you disappear, without knowing you

ทบทวนเรื่องราวต่างๆ ทุกๆครั้งที่ฉันตื่นนอน
top tuan reuang raao dtaang-dtaang took-took krang tee chan dteun non
Recalling all the stories every time that I wake up
บทกวีไม่มีความหมาย ฉันงมงายสวดมนต์ขอพร
bot ga-wee mai mee kwaam maai chan ngom-ngaai suat mon kor pon
The meaningless poems, I naively prayed for blessings
หากจะมีโอกาสอีกหน จะร่ายมนต์กับสายน้ำจันทร์
haak ja mee oh-gaat eek hon ja raai mon gap saai naam jan
If I have the chance again, I’ll cast a spell with the moon’s streaming light
เพื่อจะได้หลับตาลงสักครั้ง แล้วพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์
peua ja daai lap dtaa long sak krang laew pop gap ter poo bpen ni-ran
So I can shut my eyes just once and see you, the eternal one


Watch it on youtube now!!!!!!!!!!!!!!!!!

1 comment:

  1. Yes this is a nice song. I have seen the movie too.

    ReplyDelete